综合展会信息
哀溺文的原文翻译及阅读锻炼是什么
2022-11-05 15:07  点击:21

1、哀溺文的原文:永①之氓②咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓竭力而不能往常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之!”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎?

2、翻译:水州的百姓都擅长游泳。一天,河水突然下跌,有五、六团体乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一团体竭力游泳但依然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,往常为什么落在前面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落伍了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他愈加疲困了。曾经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你聪明到了极点, 蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲痛。假设像这样,难道不会有大利淹死小人物的`事情吗?于是写下了《哀溺》。

3、阅读锻炼:1.注释句中加点的词。①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游济:哀溺文的原文翻译及阅读锻炼③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。遂溺死 遂:2.翻译下列句子。①其一氓竭力而不能往常。②何不去之!③汝愚之甚,蔽之甚!3.文中所写落水之人为何被溺死?他通知我们什么道理?

4、答案:1.①咸:都。 ②济:渡,渡河。③怠:疲乏。 ④遂:于是,就。2.①其中一团体固然养精蓄锐也没游多远。②为什么不丢掉它呢?③你太聪明了,太不懂道理了。3.不肯坚持腰中钱财而被溺死。它通知我们不要过火看重钱财,要注重生命或在金钱和生命面前要懂得选择等。